× [PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。 |
If you don't remember what "Kukai" is, please watch my video "Kukai response and a question to the Korean blood supremacism "
The temple is called Dainichi-ji, one of Shikoku Pilgrimage temples. http://en.wikipedia.org/wiki/Shikoku_Pilgrimage (The 13th is Dainichi-ji) "a multi-site pilgrimage of 88 temples associated with the Buddhist monk Kūkai (Kōbō Daishi) on the island of Shikoku, Japan. " 1995, a Korean dancer Kim Myoseon visited the temple and she gave birth a boy of the temple master in 1996. PR
|
PyeongChang 2018 Olympics Promotion Video shows Japanese Sushi as a Korean food.
Purpose of Uriginal 1. Promoting Korea by using popular Japanese culture. -Chinese angry at PyeongChang Olympics promotion video shown in Sochi. "They stole Chinese stuffs again" http://news.searchina.net/id/1524947 |
Original article http://news.donga.com/Main/3/all/20130914/57653536/1 ‘본국검예’ 저자 임성묵 씨는 “조선세법의 비밀을 밝혀보니 선조의 기상이 담겨 있었다. 중국과 일본 무도에 찌든 검도계의 왜곡을 바로잡고 싶다”고말했다. 행복에너지 제공 本国剣芸 著者イムソングムックさんは “朝鮮税法の秘密を明らかにして見たら先祖の気象が盛られていた. 中国と日本武道に垢じみた剣道係の歪曲を直したい” Author says " As I clarified the secret of Choson Sebup, there was spirit of our ancestors. I want to correct filthy Chinese and Japanese Kendo." “중국은 우리 고유의 무경(武經)인 조선세법(朝鮮勢法)이 탐나 중국 무예를 조선이 기록한 책이라며 억지 주장을 펼칩니다. 이번 책 출간으로 고조선 시대부터 시작됐으나 잇따른 외세 침탈로 끊어진 무맥을 연결했으니 한민족이 무예 종주국임을 입증했습니다.” 「中国は私たち固有の武経である朝鮮勢法が欲しくて、朝鮮が中国武芸を記録した本だとごり押し主張しています。今回の出版で古朝鮮時代から続いたが、外勢侵奪で切れた命脈を連結したもので韓民族が武芸宗主国であることを立証しました。」 Chinese are jealous of Korean own sword art Choson Sebup so they insist Choson sebup was originally from China. I proved the art was succeeded from ancient Korean period but broken up by foreign invaders and Korea was the master country of martial arts in this book. |
The Korean article says this is Muye=martial art but I am not sure how this is effective in war. |
They use sword that is so similar to Samurai sword as usual and they wear costume that is so similar to Japanese as usual then claim it's Korean tradition as usual. |
朝鮮王朝実録 1594-9-1
“堂下武臣等, 釰槍被抄, 今已數月, 無一人留心肄習” Some lower military officers were chosen to learn sword /spear method, it has been a few months but none of them tried to practice seriously. 兵曹から王への意見具申。 「堂下の武臣たちが槍や剣術で選ばれて、すでに数か月たったが、誰も真面目に練習しようとしない」 |
|
'The Shocking Confession from Taekwondo's Past by Chong Woo Lee, the Vice-President of Kukkiwon http://www.tkdreform.com/yook_article.pdf 이종우 국기원 부원장의 ‘태권도 과거’충격적 고백! ―副院長が武技を初めて接したのはいつですか. |
無風地帯 Mupung Jidae
|