忍者ブログ
  • 2017.09
  • 1
  • 2
  • 3
  • 4
  • 5
  • 6
  • 7
  • 8
  • 9
  • 10
  • 11
  • 12
  • 13
  • 14
  • 15
  • 16
  • 17
  • 18
  • 19
  • 20
  • 21
  • 22
  • 23
  • 24
  • 25
  • 26
  • 27
  • 28
  • 29
  • 30
  • 31
  • 2017.11
1764 Nagoya from Ildong Jangyuga 日東壮遊歌
Original (1764-02-03 Nagoya)
번화하고 장려하기 대판성(오사카)와 일반이다. 밤빛이 어두워서 비록 자세 못 보아도 산천이 광활하고 생식이 번성하며 전답이 기름지고 가사에 사치하기 일로의 제일이라. 중원에도 흔치 않으니, 우리나라 삼경을 갸륵다 하건마는 예 비하여 보게되면 매몰하기 가이 없네. (중략) 인물이 명미 하여 연로에 으뜸이다.

(日本語訳) 繁華で壮麗なことは、大阪と一緒だ。 夜に入り灯火が暗く、よくは見えぬが、山川広大で人口が多く、田地が肥沃で、家屋の贅沢なつくりは沿路随一といえる。 中原にも見当たらないであろう。我が国の三京(平壌、開城、ソウル)もたいそう立派だが、この地に比べれば、寂しい限りである。 (中略)人々の容姿のすぐれていることも、沿路随一である。

English
Bustle and splendor as Osaka. It entered the night, I couldn't see well but it seemed there were broad mountains and rivers, large population, fertile farms, and luxury of houses was the most ever in this trip.
You won't find the scenic in Nanjing.
Korean capitols(PyongYang, Kesong, Seoul) were also wonderful but too shabby comparing to Nagoya. (...) People have best looking in this trip.
PR
【2016/01/06 12:21 】 | History | 有り難いご意見(0)
<<1764 Edo (Tokyo) from Ildong Jangyuga 日東壮遊歌 | ホーム | 1764 Kyoto from Ildong Jangyuga 日東壮遊歌>>
有り難いご意見
貴重なご意見の投稿














<<前ページ | ホーム | 次ページ>>